الأغنية الإيرانية الجميلة أنشودة الجبل/ زارعين الشمس/عادل محمد

أقدم للقراء الأحباء الأغنية الإيرانية الجميلة سرود كوهستان/ آفتابكاران: أنشودة الجبل/ زارعين الشمس، بنمط أوبرالي. غناء الفنانة الإيرانية القديرة شقايق كمالي التي غادرت إيران بعد الثورة الكاذبة وأقامت في ألمانيا. الموسيقى والتلحين: الأستاذ سياوش بيضائي. كلمات الأغنية من تأليف الشاعر الإيراني الثائر سعيد سلطانپور الذي كان يقبع في زنزانة سجن إفين الرهيب في عهد الملكي، وأعدمه السفاح خميني بعد ثلاثة أعوام من ثورته الكاذبة.
ترجمة عادل محمد

سرود كوهستان/ آفتابكاران: أنشودة الجبل/ زارعين الشمس

سراومد زمستون.. شكفته بهارون: انتهى الشتاء.. تفتحت الأزهار
گل سرخ خورشيد بازاومد و شب شد گريزون: عادت زهرة الشمس وهرب الليل
كوه ها ﻻله زارن .. ﻻله ها بيدارن: تفتحت الأزهار وغطت الجبال
تو كوه ها دارن گل آفتاب و مي كارن: يزرعون زهرة الشمس في الجبال
توي كوهستون دلش بيداره.. تفنگ و گل و گندم داره مياره: بين الجبال.. ينبض قلبه.. يأتي بالبندقية والورد والقمح
توي سينه اش جان جان.. يه جنگل ستاره داره: في قلب الحبيب.. في قلب الحبيب.. غابة من النجوم .. غابة من النجوم
سراومد زمستون.. شكفته بهارون: انتهى الشتاء.. تفتحت الأزهار
گل سرخ خورشيد بازاومد و شب شد گريزون: عادت زهرة الشمس وهرب الليل
لبش خنده ي نور.. دلش شعله شور.. صداش چشمه و يادش آهوي جنگل دور: شفاه ابتسامة من نور.. قلبه شعلة من حماس.. صوته كالنبع.. وذكراه، ظبي الغابة البعيدة
توي كوهستون دلش بيداره.. تفنگ و گل و گندم داره مياره: بين الجبال.. ينبض قلبه.. يأتي بالبندقية والورد والقمح
في قلب الحبيب.. غابة من النجوم
في قلب الحبيب.. غابة من النجوم
———-

أضف تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *